翻訳と辞書
Words near each other
・ The Magnificent Void
・ The Magnificent Yankee
・ The Magnificent Yankee (1950 film)
・ The Magnificent Yankee (1965 film)
・ The Magnificents
・ The Magnificents (album)
・ The Magnificents (Scottish band)
・ The Magnolia Electric Co.
・ The Magnolias (band)
・ The Magnolias (New Iberia, Louisiana)
・ The Magoo Brothers
・ The MagPi
・ The Magpie (Monet)
・ The Magpie on the Gallows
・ The Magpie's Nest
The Magpies
・ The Magus
・ The Magus (book)
・ The Magus (film)
・ The Magus (novel)
・ The Magus of Strovolos
・ The Mahabharata (1989 film)
・ The Mahabharata (Narayan book)
・ The Mahabharata Secret
・ The Maharaja Railways of India
・ The Maharaja's Diamond
・ The Mahatma and the Hare
・ The Mahatma Letters to A.P. Sinnett
・ The Mahdi
・ The Mahogany Murderers


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Magpies : ウィキペディア英語版
The Magpies

"The Magpies" is the most famous poem by New Zealand poet Denis Glover (1912–1980). It helped define New Zealand's distinctive style of poetry. The poem was first published in Glover's 1964 anthology ''Enter Without Knocking''.
Over the course of six short stanzas, the life of a farming couple from young man and wife through to their death of old age is recounted, each verse finishing with the couplet:
:''And Quardle oodle ardle wardle doodle/The magpies said,''
except for the last verse, in which the last word is "say".
The intention of the poem is to indicate the passage of time and yet the timelessness of nature. A human lifetime passes, yet the underlying natural life - symbolised by the unchanging backdrop of the magpies' call - remains unchanging.
The phrase imitating the call of the Australian magpie is one of the most well-known lines in New Zealand poetry.
==See also==

*Australian magpies in New Zealand

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Magpies」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.